The Origin Of Story ( Indonesian
Version )
Legenda Rawa Pening
Dahulu, di lembah antara Gunung
Merbabu dan Telomoyo terdapat sebuah desa bernama Ngasem. Di desa itu tinggal
sepasang suami-istri yang bernama Ki Hajar dan Nyai Selakanta yang dikenal
pemurah dan suka menolong sehingga sangat dihormati oleh masyarakat. Sayangnya,
mereka belum mempunyai anak. Meskipun demikian, Ki Hajar dan istrinya selalu
hidup rukun. Setiap menghadapi permasalahan, mereka selalu menyelesaikannya
melalui musyawarah.
Suatu hari, Nyai Selakanta duduk
termenung seorang diri di depan rumahnya. Tak lama kemudian, Ki Hajar datang
menghampiri dan duduk di sampingnya.
“Istriku, kenapa kamu terlihat sedih
begitu?” tanya Ki Hajar.
Nyai Selakanta masih saja terdiam. Ia
rupanya masih tenggelam dalam lamunannya sehingga tidak menyadari keberadaan
sang suami di sampingnya. Ia baru tersadar setelah Ki Hajar memegang pundaknya.
“Eh, Kanda,” ucapnya dengan terkejut.
“Istriku, apa yang sedang kamu
pikirkan?” Ki Hajar kembali bertanya.
“Tidak memikirkan apa-apa, Kanda.
Dinda hanya merasa kesepian, apalagi jika Kanda sedang pergi. Sekiranya di
rumah ini selalu terdengar suara tangis dan rengekan seorang bayi, tentu hidup
ini tidak sesepi ini,” ungkap Nyai Selakanta, “Sejujurnya Kanda, Dinda ingin
sekali mempunyai anak. Dinda ingin merawat dan membesarkannya dengan penuh
kasih sayang.”
Mendengar ungkapan isi hati istrinya,
Ki Hajar menghela nafas panjang.
“Sudahlah, Dinda. Barangkali belum
waktunya Tuhan memberi kita anak. Yang penting kita harus berusaha dan terus
berdoa kepada-Nya,” ujar Ki Hajar.
“Iya, Kanda,” jawab Nyai Selakanta
sambil meneteskan air mata.
Ki Hajar pun tak kuasa menahan air
matanya melihat kesedihan istri yang amat dicintainya itu.
“Baiklah, Dinda. Jika memang Dinda
sangat menginginkan anak, izinkanlah Kanda pergi bertapa untuk memohon kepada
Yang Mahakuasa,” kata Ki Hajar.
Nyai Selakanta pun memenuhi keinginan
suaminya, meskipun berat untuk berpisah. Keesokan harinya, berangkatlah Ki
Hajar ke lereng Gunung Telomoyo. Tinggallah kini Nyai Selakanta seorang diri
dengan hati semakin sepi.
Berminggu-minggu, bahkan sudah
berbulan-bulan Nyai Selakanta menunggu, namun sang suami belum juga kembali
dari pertapaannya. Hati wanita itu pun mulai diselimuti perasaan cemas
kalau-kalau terjadi sesuatu pada suaminya.
Suatu hari, Nyai Selakanta merasa
mual dan kemudian muntah-muntah. Ia pun berpikir bahwa dirinya sedang hamil.
Ternyata dugaannya benar. Semakin hari perutnya semakin membesar. Setelah tiba
saatnya, ia pun melahirkan. Namun, alangkah terkejutnya ia karena anak yang
dilahirkan bukanlah seorang manusia, melainkan seekor naga.
Ia menamai anak itu Baru Klinthing.
Nama ini diambil dari nama tombak milik suaminya yang bernama Baru Klinthing.
Kata “baru” berasal dari kata bra yang artinya keturunan Brahmana, yaitu
seorang resi yang kedudukannya lebih tinggi dari pendeta. Sementara kata
“Klinthing” berarti lonceng.
Ajaibnya, meskipun berwujud naga,
Baru Klinthing dapat berbicara seperti manusia. Nyai Selakanta pun
terheran-heran bercampur haru melihat keajaiban itu. Namun di sisi lain, ia
juga sedikit merasa kecewa. Sebab, betapa malunya ia jika warga mengetahui
bahwa dirinya melahirkan seekor naga. Untuk menutupi hal tersebut, ia pun
berniat untuk mengasingkan Baru Klinthing ke Bukit Tugur. Tapi sebelum itu, ia
harus merawatnya terlebih dahulu hingga besar agar dapat menempuh perjalanan
menuju ke lereng Gunung Telomoyo yang jaraknya cukup jauh. Tentu saja, Nyai
Selakanta merawat Baru Klinthing dengan sembunyi-sembunyi, tanpa sepengetahuan
warga.
Waktu terus berjalan. Baru Klinthing
pun tumbuh menjadi remaja. Suatu hari, anak itu bertanya kepada ibunya.
“Bu, apakah aku mempunyai ayah?”
tanyanya dengan polos.
Nyai Selakanta tersentak kaget. Ia
benar-benar tidak pernah menduga pertanyaan itu keluar dari mulut anaknya.
Namun, hal itu telah menyadarkan dirinya bahwa sudah saatnya Baru Klinthing
mengetahui siapa ayahnya.
“Iya, anakku. Ayahmu bernama Ki
Hajar. Tapi, ayahmu saat ini sedang bertapa di lereng Gunung Telomoyo. Pergilah
temui dia dan katakan padanya bahwa engkau adalah putranya,” kata Nyai
Selakanta.
“Tapi, Bu. Apakah ayah mau
mempercayaiku dengan tubuhku seperti ini?” tanya Baru Klinthing dengan ragu.
“Jangan khawatir, Anakku! Bawalah
pusaka tombak Baru Klinthing ini sebagai bukti,” ujar Nyai Selakanta, “Pusaka
itu milik ayahmu.”
Setelah memohon restu dan menerima
pusaka dari ibunya, Baru Klinthing berangkat menuju lereng Gunung Telomoyo.
Setiba di sana, masuklah ia ke dalam gua dan mendapati seorang laki-laki sedang
duduk bersemedi. Kedatangan Baru Klinting rupanya mengusik ketenangan pertapa
itu.
“Hai, siapa itu?” tanya pertapa.
“Maafkan saya, tuan, jika kedatangan
saya mengganggu ketenangan Tuan,” kata Baru Klinting.
Betapa terkejutnya pertapa itu saat
melihat seekor naga yang dapat berbicara.
“Siapa kamu dan kenapa kamu bisa
berbicara seperti manusia?” tanya pertapa itu dengan heran.
“Saya Baru Klinthing,” jawab Baru
Klinthing. “Kalau boleh tahu, apakah benar ini tempat pertapaan Ki Hajar?”
“Iya, aku Ki Hajar. Tapi, bagaimana
kamu tahu namaku? Siapa kamu sebenarnya?” tanya pertapa itu penasaran.
Mendengar jawaban itu, Baru Klinthing
langsung bersembah sujud di hadapan ayahnya. Ia kemudian menjelaskan siapa
dirinya. Awalnya, Ki Hajar tidak percaya jika dirinya memiliki anak berujud
seekor naga. Ketika naga itu menunjukkan pusaka Baru Klinthing kepadanya, Ki
Hajar pun mulai percaya. Namun, ia belum yakin sepenuhnya.
“Baiklah, aku percaya jika pusaka
Baru Klinthing itu adalah milikku. Tapi, bukti itu belum cukup bagiku. Jika
kamu memang benar-benar anakku, coba kamu lingkari Gunung Telomoyo ini!” ujar
Ki Hajar.
Baru Klinthing segera melaksanakan
perintah tersebut untuk meyakinkan sang ayah. Berbekal kesaktian yang dimiliki,
Baru Klinting berhasil melingkari Gunung Telomoyo. Akhirnya, Ki Hajar pun
mengakui bahwa naga itu adalah anaknya. Setelah itu, ia kemudian memerintahkan
anaknya untuk bertapa di Bukit Tugur.
“Pergilah bertapa ke Bukit Tugur!”
ujar Ki Hajar, “Suatu saat kelak, tubuhmu akan berubah menjadi manusia.”
“Baik,” jawab Baru Klinthing.
Sementara itu, tersebutlah sebuah
desa bernama Pathok. Desa ini sangat makmur, namun sayang penduduk desa ini
sangat angkuh. Suatu ketika, penduduk Desa Pathok bermaksud mengadakan merti
dusun (bersih desa), yaitu pesta sedekah bumi setelah panen. Untuk memeriahkan
pesta, akan digelar berbagai pertunjukan seni dan tari. Berbagai makanan lezat
pun akan disajikan sebagai hidangan bersama dan jamuan untuk para tamu
undangan. Untuk itulah, para warga beramai-ramai berburu binatang di Bukit
Tugur.
Sudah hampir seharian mereka berburu,
namun belum satu pun binatang yang tertangkap. Ketika hendak kembali ke desa,
tiba-tiba mereka melihat seekor naga sedang bertapa. Naga ini tak lain adalah
Baru Klinthing. Mereka pun beramai-ramai menangkap dan memotong-motong daging
naga itu lalu membawanya pulang. Setiba di desa, daging naga itu mereka masak
untuk dijadikan hidangan dalam pesta.
Ketika para warga sedang asyik
berpesta, datanglah seorang anak laki-laki yang tubuhnya penuh dengan luka
sehingga menimbulkan bau amis. Rupanya, anak laki-laki itu adalah penjelmaan
Baru Klinthing. Oleh karena lapar, Baru Klinthing pun ikut bergabung dalam
keramaian itu. Saat ia meminta makanan kepada warga, tak satu pun yang mau
memberi makan. Mereka justru memaki-maki, bahkan mengusirnya.
“Hai, pengemis. Cepat pergi dari
sini!” usir para warga, “Tubuhmu bau amis sekali.”
Sungguh malang nasib Baru Klinthing.
Dengan perut keroncongan, ia pun berjalan sempoyongan hendak meninggalkan desa.
Di tengah perjalanan, ia bertemu dengan seorang janda tua bernama Nyi Latung.
“Hai, anak muda. Kenapa kamu tidak
ikut berpesta?” tanya Nyi Latung.
“Semua orang menolak kehadiranku di pesta itu. Mereka jijik
melihat tubuhku,” jawab Baru Klinthing, “Padahal, saya lapar sekali.”
Nyi Latung yang baik hati itu pun
mengajak Baru Klinthing ke rumahnya. Nenek itu segera menghidangkan makanan
lezat.
“Terima kasih, Nek,” ucap Baru
Klinthing, “Ternyata masih ada warga yang baik hati di desa ini.”
“Iya, cucuku. Semua warga di sini
memiliki sifat angkuh. Mereka pun tidak mengundang Nenek ke pesta karena jijik
melihatku,” ungkap Nyi Latung.
“Kalau, begitu. Mereka harus diberi
pelajaran,” ujar Baru Klinthing. “Jika nanti Nenek mendengar suara gemuruh,
segeralah siapkan lesung kayu (lumpang: alat menumbuk padi)!”
Baru Klinthing kembali ke pesta
dengan membawa sebatang lidi. Setiba di tengah keramaian, ia menancapkan lidi
itu ke tanah.
“Wahai, kalian semua. Jika kalian
merasa hebat, cabutlah lidi yang kutancapkan ini!” tantang Baru Klinthing.
Merasa diremehkan, warga pun
beramai-ramai hendak mencabut lidi itu. Mula-mula, para anak kecil disuruh
mencabutnya, tapi tak seorang pun yang berhasil. Ketika giliran para kaum
perempuan, semuanya tetap saja gagal. Akhirnya, kaum laki-laki yang dianggap
kuat pun maju satu persatu. Namun, tak seorang pun dari mereka yang mampu
mencabut lidi tersebut.
“Ah, kalian semua payah. Mencabut
lidi saja tidak bisa,” kata Baru Klinthing.
Baru Klinthing segera mencabut lidi
itu. Karena kesaktiannya, ia pun mampu mencabut lidi itu dengan mudahnya.
Begitu lidi itu tercabut, suara gemuruh pun menggentarkan seluruh isi desa.
Beberapa saat kemudian, air menyembur keluar dari bekas tancapan lidi itu.
Semakin lama semburan air semakin besar sehingga terjadilah banjir besar. Semua
penduduk kalang kabut hendak menyelamatkan diri. Namun, usaha mereka sudah
terlambat karena banjir telah menenggelamkan mereka. Seketika, desa itu pun
berubah menjadi rawa atau danau, yang kini dikenal dengan Rawa Pening.
Sementara itu, usai mencabut lidi,
Baru Klinthing segera berlari menemui Nyi Latung yang sudah menunggu di atas
lesung yang berfungsi sebagai perahu. Maka, selamatlah ia bersama nenek itu.
Setelah peristiwa itu, Baru Klinthing kembali menjadi naga untuk menjaga Rawa
Pening.
The Origin Of Story ( English
Version )
The Legend of Rawa Pening
Once upon a time in old Java there
was a village. Pening was its name. Pening was a prosperous village. The land was fertile and the weather was
always good all year round. It was on
the slope of Mount Merbabu so the climate was cool. People made their living by cultivating rice,
vegetables and fruits. The harvest was
always satisfying. So all of them lived
a happy life. That’s why once a year
they held a ceremony called ‘Bersih desa’.
It was a kind of thanks giving day.
It was a day when they express their thankfulness to God for a
successful harvest. They would clean
their village and then they would pray together. At night they would have a dinner together
and held teater performances.
One day after a succesful harvest
they would celebrate it. That time they
wanted something special. They wanted
more meat for dinner. So they went hunting
in a wood. Just outside of the village
there was a wood where there were many animals like deer, buffalo, mouse deer,
lamb and many other. But that day there
was no animal at all. Animals were
nowhere to be seen. They had searched
every inch of the wood but still their effort were in vain. When it was almost dark, they were very tired
so they took a rest. They sat on
something that look like a rock and a big root.
Everybody was silent because they were exhausted and disappointed.
Then suddenly someone chopped the big
root with his sword to relief his disappointment. Amazingly there was blood coming out of the
root. They were surprised. Someone tried to chop it deeper. He found meat ! So they chopped more and more. After their bags were full of meat they were
satisfied. Then they went home happily.
That night the people of Pening were
preparing a big dinner. They wanted a
special dinner with the meat they got from the wood. Just as they were preparing dinner, a boy
came to the village. He looked
poor. He begged food to some
people. But they refused. Someone said :
‘We are preparing dinner. You may come to our dinner tonight. But not now’.
‘But I am very hungry, please’.
‘Just come here tonight’.
But then there was an old widow who took
care of him. She was just a poor
widow. She gave him food and shelter.
‘You may take a rest here. Join us tonight for dinner’.
‘Thank you very much. You are very kind to me. You are the only one who helped me. That’s why I will save you. Tonight there will be a great event here’.
‘Yes, there will be a great party’.
‘No, I mean something special’
‘What do you mean?’
‘I cannot say now. But listen to me. Prepare a boat for you’
‘Why? What will happen?’
‘Just do as I say’
‘Please tell me what will happen?’
‘OK, you are very kind to me so I
will tell you but please promise me you won’t tell anyone’.
‘OK, I promise’
‘I am Naga Baru Klinting. I am a dragon. I was meditating in the slope
of Mount Merbabu when your people hurt me.
They hurt me by chopping my body.
Now they are preparing dinner with meat from my body. So I will take my revenge tonight, but I will save you. Prepare a boat for you’.
‘Oh, please don’t do that. Forgive my people’
‘Whatever will be , will be. Good bye’.
Then the boy left. Just before the dinner began at the village
hall some boys were playing in the yard.
Suddenly a boy came to them.
‘Hi guys a have a game for you’
Then he held a small bamboo and
attached it to the ground.
‘If you can pull it, I will give you
a special present’
‘Oh, that’s very easy’, a boy said.
He tried to pull it but it was very
strong so he could not pull it. Another
boy tried but he also failed. Everybody
failed. Then this game drew adult’s
attention. One by one they tried to pull
but all of them could not make it. When
many people gathered then the boy said.
‘O people of Pening. I am Naga Baru Klinting. I am a dragon. I was meditating in the slope of mount
Merbabu when you chopped me. Now I will
take my revenge. Enjoy your party’.
Then he pulled the bamboo. Amazingly, water poured from the ground. The water immediately flooded the
village. Finally the whole village sank
under water. They were all drowned and
died in the lake. There was only one
survivor. The poor old widow. She had prepared a simple boat so she could
survive. Since then on the lake is
called Rawa Pening. Rawa means lake in
Javanese and Indonesian language. Today
the lake is located in the province of central Java, Indonesia.
The Improved Story / Script
The Legend of Rawa
Pening
Once upon a time in a valley between Merbabu and
Telomoyo mount there was a village namely Ngasem. A couple namely Ki Hajar and
Nyai Selakanta that were wellknown, humble and kind were very pleased to
villager. But, they didn’t have children.
One day, Nyai Selakanta sat in front of her house, suddenly Ki Hajar came
along and sat beside her.
Ki Hajar :
“Why do you look so sad? What do you think?”
Nyi Selakanta :
“Nothing. I just feel lonely even less
you’re gone. It may feel less lonely
if we have a child.”
Ki Hajar : “Why do you think like
that?”
Nyi Selakanta :
“We have been married for long time, but we still don’t have a child.”
Ki Hajar : “Don’t worry, there will
be a time.”
Nyi Selakanta :
“But when? What’s wrong with me? Did I make a fault?”
Ki Hajar : “Don’t say like that.
There’s no matter with you. We just have to be patient.”
Nyi Selakanta : “Okay, I’ll try my best.”
Ki Hajar : “Okay, If you really want
to have a child, let me go meditating to God.”
Nyi Selakanta :
“Do you mean that you will leave me? Really?”
Ki Hajar : “No, it wil not take so
long.”
Nyi Selakanta :
“Okay, Promise me you’ll be fine and be
back soon. I’ll miss you.”
Ki Hajar : “I promise you. I’ll miss
you too.”
Nyai Selakanta permitted her husband
request. Next day, he went to Tolomoyo mountain and Nyai Selakanta lived with
lonelyness.
She had been waiting for months but
he hadn’t come back. She felt worried about her husband.
One day, she felt something wrong with her body, her stomach hurt. She
tought that she was pregnant, and her asumtion was right.
Nyi Selakanta : “What’s wrong with my body? Why my stomach
getting bigger? Am I pregnant? Really? Thank you God! Oh Dear where are you?
Are you alright? I have a good news for you. Go home quickly.”
Day by day passed, her stomach was getting bigger and she
gave a birth. But she was shocked, because it was not a baby it was a dragon.
Nyi
Selakanta : “Oh My God! Why am I
giving birth to be a dragon? Why am not I giving birth to be a regular human?
It will be okay baby. I’ll take care of you until you grow up and then you can
go to Telomoyo mount. I’m sorry baby, but it’s the best way for us. Start now,
all people will know that you’re Baru Klinthing.”
She call it ‘Baru Klinting’ which taken from her husband’s spear.
Surprisigly, even though he was a dragon, he could speak like a human. Nyai
Selakanta felt dissapointed, she would be feeling ashamed if villagers knew
that she gave a birth to a dragon. She thought that the best way for Baru
Klinting was isolating himself at Tugur hill. But before that, she had to take care of him in order to go to Telomoyo
mountain.
Baru Klinting had grown up to be a teenager and he asked about her father.
Baru Klinting (dragon) : “Mom, Do I have a father?”
Nyi Selakanta :
“Yes my son. Your father namely Ki Hajar. But until now, he is still in
Telomoyo mountain to meditate. You can go to him and said to him that you are
his son.”
Baru Klinting (dragon) : “But, will he believe me? I’ve never met him.”
Nyi Selakanta :
“Don’t worry son. Bring this Baru Klinting spear for a proof.”
Baru
Klinting : “Thank
you mom. Good bye.”
Nyi Selakanta :
“Take care of yourself.”
After he had taken permission from his mother, He went to
Telomoyo Mountain. When he arrived, he went into the cave and met a man who
meditated for very long day. It seemed that Baru Klinting disturbed that man.
Ki Hajar : “Who’s there?”
Baru Klinting (dragon) : “Sorry sir, I don’t mean to disturb you.”
Ki Hajar :
“Who are you? And how can you talk like a human?”
Baru
Klinting (dragon) : “My name is Baru
Klinting. Is it the place where Ki Hajar meditate?”
Ki Hajar :
“Yes. How can you know my name? Who are you?”
Baru Klinting (dragon) : “I’m Baru Klinting. I’m your son, sir.”
Ki Hajar :
“Don’t lie to me!”
Baru Klinthing (dragon) : “No sir, I’m the son of Nyi Selakanta.”
Ki Hajar :
“How can I believe you?”
Baru Klinting (dragon) : “I have a proof. This Baru Klinting spear is yours.”
Hearing the answer, Baru Klinthing immadiately worshiped
in front of his father. Then, he explained who he is. Iniatilly, Ki Hajar didn’t
believe if he had a child in the form of a dragon. When the dragon showed Baru
Klinthing’s spear to him, Ki Hajar began to believe it. However, he was not yet
fully convinced.
Ki Hajar : “Okay, I
believe that Baru Klinting’s spare is mine. But, however that proof isn’t
enough. If you’re really my son, you have to turn around the Telomoyo Mount.”
Ki Hajar : “Go meditate
in Tubur hill, one day your body will be changed to a human.”
Baru Klinting (dragon) : “Okay father.”
In Tubur Hill
Another time, there was a village called Pathok. This village was very
prosperous, but unfortunately the villagers were very arrogant. Once, the
people of pathok village intended to clean village, which was a charity after
the harvest. To enlive the party, will be held a variety of art and dance
performances. Various delicacies would be served as a joint meal and banquet
for inviting guests. For this reason the villagers hunted animals in Bukit
Tugur.
Villager
1 : “Tomorrow,
our village will hold a party, don’t you remember?”
Villager
2 : “Of
course, what should we probably do?”
Villager 3 : “Mmm... how about hunting animal
in forest?”
Villager 2 :
“It’s a great idea! All people will be great about it.”
They had been hunting for most of the day, but not a
single animal had been caught. When they were about to return to the village,
suddenly they saw a meditating dragon. This dragon was Baru Klinthing.
Villager 1 :
“Look at that! What’s that?”
Villager 2 :
“It looks like a dragon, Right?”
Villager
3 : “Hmm the
dragon . How if we catch that dragon?”
Villager 2 :
“It must be delicious.”
Villager
3 : “Hmm,
come on! Let’s catch that!”
The villagers walked slowly to the
dragon, but suddenly one of the villager steped on wood
Villager
3 : “Oh God! You
must be careful!”
Baru Klinthing shocked hearing broken brances. He woke
from his meditation and he was shocked either when he knew all villagers would
capture him. Baru klinthing was panic and ran away. The villagers knew it and
all of them ran to catch him.
Baru Klinting (dragon) : “Oh My God. They will catch me. I have to run!”
Villager
1 : “Hey
dragon!”
Villager 2 :
“Come here!”
Villager
3 : “Don’t
run!”
In Pathok Village 1 (
In Party )
Next day, when the villagers were busy partying, there
came a boy whose body was covered with wounds that caused a fishy smell.
Apparently, the boy was the reincarnation of Baru Klinting. Because he was
hungry, baru klinting joined in the crowd. When he asked for food to the
people, no one wanted to give. They cursed him, even threw him out.
B klinthing (little boy) : “Help me! Help me!”
Villager
2 : “Yeah, we are so lucky cause we got this
special dragon
Villager 1 : “It is very very
yummy!’’
Villager
3 : “Hmm.. it
is so delicious!”
Villager 2 :
“Uhk... uhk... where is the drink?”
Villager 1 :
“Eat slowly, dude.”
Villagers : “Hahahahahaha”
Villager
3 : “Hey,
look at him! Ewh, he is so disgusting.”
B. Klinting (little boy) : “Please, give me some food. I’m very hungry.”
Villager 1 :
“Hi beggar! Get out from here!”
Villager 2 :
“You smell very disgusting.”
Villager
3 :
“Just go and don’t come back, hush.. hush!”
B. Klinthing (little boy) : “But, I am so hungry. Please, help me.”
Villagers : “Shut up! Get out from
here!”
In Pathok Village 2 (
On The Way )
What a misfortune Baru Klinting fate. With a stomach
growled, he staggered to leave the village. Not so far from where Baru klinting
was there, there was an old widow who cried caused the way the villagers
treated her was so awful.
Nyi
Latung : “Oh
God! Why am I so unlucky? Why did they treat me like an enemy? I always do good
things to them. But, they always disrespect me and expel me. What’s wrong with
me, God?”
Few minutes later, there was a boy who passed over the old widow’s house.
The old widow asked to the boy.
Nyi Latung :
“What’s that? It looks like a boy, but why does he have a lot of wound? Oh,
poor him. He may have a bad destiny like me. Hey, what’s your name?”
B. Klinthing (little boy) : “My name is Baru Klinthing.”
Nyi Latung : “Why don’t you join in
the party?”
B.
Klinting (little boy) : “I’m so
sad. Everybody doesn’t want me to be in that party. They feel disgusted to my
body. Whereas, I’m so hungry.”
Nyi
Latung : “Sorry
for that. How if you come to my house. I’ll give you some food.”
B.
Klinthing (little boy) : “Really?”
Nyi
Latung : “Sure,
boy. Come on!”
In Nyi Latung’s House
B.
Klinting (little boy) : “Thank you
Nyi Latung. Apparently there is still a kind person in this village.”
Nyi
Latung : “Yes
of course. All people here are greedy. They don’t ever invite me to that party.
They feel disgusted with my body.”
B. Klinthing
(little boy) : “Pardon?”
Nyi Latung
: “Yes. They
always isolate me. They don’t want to be my friend.”
Baru klinting was so angry, and he had planned to take a revenge to the
villager
B.
Klinting (little boy) : “So, it’s
time to take revenge.”
Nyi
Latung : “Do
you think it’s the best way to give a lesson for them?”
B.
Klinthing (little boy) : “Absolutely
yes. If you hear something clamorous sound prepare a raft soon.”
Nyi
Latung : “Okay
I’ll do what you want.”
In Pathok Village 3 ( In Party )
Baru klinting went back to the party with carrying a wood. Arriving in
the crowd, he embed the wood into the ground.
B.
Klinting (little boy) : “Hey all
of you! If you think you are strong, pull of that wood that I have embed.”
Feeling underestimated, the villagers were busy trying to pull out the
wood.
Villager
1 : “Hey you
awful boy, don’t be so arrogant. Even he is a little boy, he can pull this off
just two fingers indeed. Hey you, come on! Can you pull this wood out?”
Villager
2 : “Hah,
really? I can pull this wood out so
easily with closed eyes.”
Villager 1 :
”Okay, prove it!”
Then, He tried to pull that wood
out.
Villager 2 :
“I’m
sorry, I can’t pull this off. What’s wrong with this wood?”
Villager
1 : “Oh, God.
Okay you young man, can you pull this off?”
Villager
3 : “Oh My
God it’s very heavy, I can’t pull this
off.”
Villager
1 :”Hah. How
can? Hey, all men! Come here and pull this wood off from this earth.”
Villagers :
“I’m sorry I can’t.”
Villager
1 : “How can
you? Oh My God you’re useless. You can’t ever pull the wood from the earth.”
Villager
1 : “Look at
me! Look at how easily I can pull this off!”
Villager
1 : “Oh My
God! How can? What did you do with this wood? You’re cheaters.”
B. Klinting (little boy) : “I’m not cheating. You’re just useless.”
Villager 2 :
“How dare you say like that to us!”
B.
Klinting (little boy) : “You’re
greedy you’re arrogant and you never appreciate others as well.”
Villager 3 : “Hey boy, how dare you! Shup up!”
B.
Klinting (little boy) : “You’re
such an evil. Now you’re about to feel what I am feeling right now.”
Baru klinting immediately pulled the wood. Because of his magic, he was
able to pull out the wood easily. As soon as the wood was uprooted, the roar
rumbled the entire village. A moments later, water gushed out from the wood.
The longer the bursts of water was getting bigger so there’s a big flood.
Villager
1 : “Oh why
is the ground shaking?”
Villager 3 : “What has he done?”
Villager
2 : “Oh
no.....! It started flooding!”
Villager
1 : “We have
to run! Run! Run!”
Villager
2 : “Save
your life! Run!”
All the people in the fog were going to save their lives. However, their
efforts were too late because the flood has drowned them. Instantly, the
village was turned into a swamp or a lake, now it’s known as Rawa Pening.
Villager 2
: “Hey a
little boy, help me!”
Meanwhile, after pulling the wood, baru klinting immediately ran to meet
Nyi serves as a boat.
Nyi
Latung : “Oh
son. How about them?”
B.
Klinting (little boy) : “Don’t
care about them.”
Nyi
Latung : “Isn’t
this too bad?”
B. Klinting
(little boy) : “No, they deserve
to get that.”
Nyi
Latung : “Alright.
You are my grand child for now on.”
So, he and Nyi Latung were safe. After the event, Baru Klinting became a
dragon to guard the Rawa Pening.
Moral Value
The moral value that can be taken
from the story above is the pride, arrogance, and disrespect of others are
dishonorable character. We have to help others without seeing social life,
religion, and physical appearance.
Komentar
Posting Komentar